Monthly Archives: August 2022

Plums and logs and good intentions.

Originally I’d wanted to use my own and other local plums to make this cobbler recipe from Smitten Kitchen, and I wanted to take it to a party that mutual friends hosted, for my friend David’s name day a couple of months ago. Time did not permit, so I thought for at least a minute that night about doing it for his birthday instead, which I knew wasn’t too far off. But so many thoughts like that, representing good intentions, get lost forever in the chaotic ocean of my mind. And I didn’t know his exact birthday.

Last week when David agreed to stack my firewood, the idea of baking him something by way of a thank-you gift did not even occur to me. I was not operating in my preferred realm of the kitchen and the hearth united, but was thinking of a dozen householder tasks needing done, the sort I can’t confidently do anymore. So when David arrived, I had a couple more jobs for him before he could even start the real work.

The day before the wood-stacking event, I saw a picture on Elizabeth’s blog that puzzled me; it seemed to be a dessert. I asked her about it in a comment, and she responded right away telling me that it was a plum cake that she has made before. That formed a link in my mind to the remainder of a large package of plums from Costco sitting on my kitchen counter. I saw her reply the next morning and tracked the recipe down to the New York Times. And I realized that I had the exact number of plums I needed to make the cake. Only then did it occur to me that I could give it to David; he wasn’t coming until the late afternoon, so I had time to bake it.

To the recipe as given I added some sliced almonds and a little almond extract, and used 3/4 cup of sugar. Elizabeth told me she uses only 1/2 cup. Mine was a 10-inch springform pan and the recipe called for 9-inch; I think the resulting shallowness made the cake want to fall apart when I was transferring it to a plate.

David came, he worked and worked, and was dripping with sweat by the time the job was done. Because of the way that my utility yard is crowded right now, he had to make two tallish stacks.

He took the cake home, after telling me that it was his birthday!
Many Years, David! And many logs!

Greedy among the flowers — and fruit.

WHO CAN EXPLAIN WHY WE  LOVE IT (PICKING MULBERRIES)

Who can explain why we love it—West Lake is good.
The beautiful scene is without time,
Flying canopies chase each other,
Greedy to be among the flowers, drunk, with a jade cup.

Who can know I’m idle here, leaning on the rail.
Fragrant grass in slanting rays,
Fine mist on distant water,
One white egret flying from the Immortal Isle.

-Ouyang Xiu,  (1007 – 1072) China

I get the impression that this outing to West Lake is primarily a chance to get away from work. The poet enjoys being idle, and maybe he and his friends just happen to find mulberries to pick while they are enjoying their drink and exulting in the beauty of the day.

In any case, even the title of the poem is not about eating the mulberries — but the fruit itself is on my mind since I recently discovered dried white mulberries in the market, from Turkey. They are unlike any dried fruit I’ve ever eaten. Their extreme sweetness leads people to say that the flavor is honey-like; the chewiness of them is what I love most.

I read that nearly every village in Anatolia grows them, and the growers also make mulberry syrup, which I’d like to try as well. So I offer some photos that I found online. I also ran across a post, “White Mulberries,” from a  Turkish blog, and it contains the kind of information that is most interesting to me.

The site Tropical Fruit Trees shows photos of several varieties of Mulberry, by which I was able to see that the ones I’ve eaten dried are the “Persian White” type. They are the most cold hardy and grow in USDA zones 3b through 9. If I had twice as much land as I do, I would surely want to plant one of these trees. They attract birds, and produce lots of fruit, which means, plenty to dry. The leaves are not only the best food for silkworms, but make good livestock feed as well. Maybe one of my readers will be inspired to plant a Persian White!

The Beheading of the Forerunner

Embroidery from Elena Voloshanka’s Workshop, 15th century, Russian.

THE PROPHECY of ISAIAH

Thus saith the Lord: Comfort ye, comfort ye My people, saith God. Speak ye, priests, unto the heart of Jerusalem, cry unto her that her humiliation is at an end, since her iniquity is pardoned, for she hath received of the Lord’s hand double for her sins.

The voice of him that crieth in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight the paths for our God. Get thee up into the high mountain, O Zion, that bringest good tidings; lift up thy voice with strength, O Jerusalem, that bringest good tidings, lift it up, be not afraid: I am the Lord God, I will hear the poor of Israel and will not forsake them, but will cause rivers to flow in high places and fountains in the midst of the fields.

I will turn the wilderness into meadow and the dry land into water-springs. Let heaven above rejoice and let clouds sprinkle down righteousness; let the earth shine and let mercy shoot forth and let righteousness spring up together. With a voice of singing declare ye, and let it be heard, utter it even to the end of the earth, say ye: The Lord hath redeemed His servant Jacob, and if they thirst in the wilderness, He will cause water to flow out of the rock for them.

Sing, O barren one, thou that didst not bear, break forth into singing and cry aloud, thou that didst not travail, for more are the children of the desolate than the children of the married wife.

-A reading for the Feast of the Beheading of John the Baptist

Tomorrow we will open.

TOMORROW

LORD, what am I, that with unceasing care
Thou did’st seek after me, that Thou did’st wait
Wet with unhealthy dews before my gate,
And pass the gloomy nights of winter there?
Oh, strange delusion, that I did not greet
Thy blest approach, and oh, to heaven how lost
If my ingratitude’s unkindly frost
Has chilled the bleeding wounds upon Thy feet.

How oft my guardian angel gently cried,
“Soul, from thy casement look, and thou shalt see
How He persists to knock and wait for thee!”
And oh, how often to that Voice of sorrow,
“Tomorrow we will open,” I replied,
And when the morrow came I answered still “Tomorrow.”

-Lope Félix de Vega Carpio (1562 – 1635) Spain
Translation by Henry Wadsworth Longfellow

Source: Hispanic Anthology Poems Translated From The Spanish By English And North American Poets by Thomas Walsh, G.P. Putnams, 1930