Category Archives: the language

All the airy words we summon.

Following on the theme of language, I’m re-posting this poem from Dana Gioia. As my situation is different from seven years ago when I first put it up here, so is my response to the poem. Then, I was often with my late husband, and we would tell each other the names of things, and amplify our knowledge and appreciation of the world together. Or, we would simply be together in silence, in those moments of happy existence in the world that does not need words.

Nowadays, I still have the impulse to tell all these things, or attempt to bring my readers into the wordless experiences I have — by means of words! Of course, I can’t even attempt to describe more than a fraction of the moments, the stones and sunlight and shadows. So I am learning — a little — to just sit with the things, “no less real for lying uncatalogued and uncounted.” There is Someone with me, after all, who doesn’t tell me the names of things, but Who is the Reality from which they came into being. He also needs no praise, so we praise Him always.

WORDS

The world does not need words. It articulates itself
in sunlight, leaves, and shadows. The stones on the path
are no less real for lying uncatalogued and uncounted.
The fluent leaves speak only the dialect of pure being.
The kiss is still fully itself though no words were spoken.

And one word transforms it into something less or other –
illicit, chaste, perfunctory, conjugal, covert.
Even calling it a kiss betrays the fluster of hands
glancing the skin or gripping a shoulder, the slow
arching of neck or knee, the silent touching of tongues.

Yet the stones remain less real to those who cannot
name them, or read the mute syllables graven in silica.
To see a red stone is less than seeing it as jasper –
metamorphic quartz, cousin to the flint the Kiowa
carved as arrowheads. To name is to know and remember.

The sunlight needs no praise piercing the rainclouds,
painting the rocks and leaves with light, then dissolving
each lucent droplet back into the clouds that engendered it.
The daylight needs no praise, and so we praise it always –
greater than ourselves and all the airy words we summon.

— Dana Gioia

 

Your language is the world’s richest.

IN YOUR LANGUAGE

In your language every line begins from an opposite end.
The pronunciation of its words changes from day to night
and their orthography changes with the change of seasons.
A new word enters it on some special day
and on some days a familiar word is made obsolete.
The shape of its letters changes with your change of clothes.
You make no effort to put together words
that are crushed under feet from your carelessness,
because your language is the world’s richest.
The first kiss, the second kiss and any count of kisses
are all identified in your language with separate words.
If anything ever causes you to become tearful,
all the books in the whole world written in your language become drenched.

-Afzal Ahmed Syed 
Translated from the Urdu by Musharraf Ali Farooqi

Book of Psalms in Urdu

The morning quality of yes.

YES

I love the word
And hear its long struggle with no
Even in the bird’s throat and budging crocus.
Some winter’s night
I see it flood the faces
Of my friends, ripen their laughter
And plant early flowers in
Their conversation.

You will understand when I say
It is for me a morning word
Though it is older than the sea
And hisses in a way
That may have given
An example
To the serpent itself.
It is this ageless incipience
Whose influence is found
In the first and last pages of books,
In the grim skin of the affirmative battler
And in the voices of women
That constitutes the morning quality
Of yes.

We have all
Thought what it must be like
Never to grow old,
The dreams of our elders have mythic endurance
Though their hearts are stilled
But the only agelessness
Is yes.
I am always beginning to appreciate
The agony from which it is born.
Clues from here and there
Suggest such agony is hard to bear
But it is the shaping God
Of the word that we
Sometimes hear, and struggle to be.

-Brendan Kennelly

 

His constant star.

The Church of England remembers Lancelot Andrewes today, a good occasion for sharing Malcolm Guite’s love offering of a sonnet: “The Word and the Words.” Father Guite wrote his Doctoral thesis on this man, one of the church’s “greatest preachers and the man whose scholarship and gift for poetic phrasing was so central to the making of the King James Version of the Bible.” On the 400th anniversary of the King James Bible, Guite gave a talk on Andrewes, which audio file is on his site.

Father Guite mentions how influential Andrewes was in his own life; I am no expert and could not talk for five minutes on the subject, but in a previous era of my life his book of prayers kept me going.

LANCELOT ANDREWES

Your mind is fixed upon the sacred page,
A candle lights your study through the night,
The choicest wit, the scholar of the age,
Seeking the light in which we see the light.
Grace concentrates in you, your hand is firm,
Tracing the line of truth in all its ways,
Through you the great translation finds its form,
‘And still there are not tongues enough to praise.’
Your day began with uttering his name
And when you close your eyes you rest in him,
His constant star still draws you to your home,
Our chosen stella praedicantium.
You set us with the Magi on the Way
And shine in Christ unto the rising day.