Our women’s book group read Heidi recently, and then met on the patio at church one evening to talk about the book. There were ten or twelve of us, and we ate pizza and drank wine together, too. But before any of that, we were served fresh goat cheese made nearby, to connect us via our taste buds to our beloved protagonist; it put us in the right mood. And then — goat milk fresh from that morning! Some of our party didn’t want even a taste, so I drank a couple extra shot glasses myself. It tasted like a Swiss mountain meadow.

This reading of the book was for me by means of an audio recording, and I can’t remember the picture on the cover of the book we gave our daughter long ago, which she keeps.
When I searched for a picture, I noticed the lack of depictions of Heidi as she is described in the story, with black hair. I guess illustrators (and movie directors, too) tend to think Swiss = blond.
I read that “thirteen English translations were done between 1882 and 1959” from the German of the original, and “about about 25 film or television productions of the original story have been made.” We talked a little in our gathering about the movies we have seen and how they aren’t faithful to the book, and typically leave out any reference to prayer.
In Switzerland tourists can visit Heidiland, where one of the associated villages was renamed “Heididorf.” I wonder if visitors there can drink fresh goat’s milk, from the morning’s milking? I bet at least one of my readers has that experience at your own kitchen table. Cheers!
