The rain stopped this evening, just in time for me to walk on the bike path to the bridge. This wooden bridge spans two little creeks where they join and flow on westward through my patch of suburbia. I figured out that when I have a few more minutes available than it takes to walk around the block, I can go on this more woodsy walk to the middle of the bridge and still be back in less than 15 minutes.
What got me excited was just the utter freshness of the air after days of steady rain, and getting to see the creeks fuller than usual. It’s interesting how one is so much muddier than the other. Many wonderful plant scents were in the cool and damp air, underneath the bolder smell of wood smoke.
Between my house and that bike path, one of my neighbors has my favorite color of daffodils blooming right now. Their faces were heavy with rain, so I had to stoop down to get a good view of their happiness.
The poem below is part of a collection of “Himalaya Poems” on the “Asymptote” website, where that magazine’s name is explained like this:
“Asymptote is the premier site for world literature in translation. We take our name from the dotted line on a graph that a mathematical function may tend toward, but never reach. Similarly, a translated text may never fully replicate the effect of the original; it is its own creative act.”
I originally read the poem on a blog that didn’t tell what century the poet was writing in, so I had to hunt around to find out that he is a contemporary Korean. On his own website he writes something that I can relate to: “I long not to finish my life as a poet. In other words, I wish I could be a poem at the end of the poet.”
If Ko Un does manage to set off and “walk on and on until the sun sets,” and not just write about that kind of activity, then I think he stands a good chance of turning into a poem. Especially if he gets drenched! Lately I have done a lot of walking in the rain myself, and I have begun to look forward to those wet outings. I keep wondering why that is…
One friend said something about “the ions,” and online I found numerous articles about the “health benefits” of walking in the rain. Every article counted a different number of benefits, ranging from four to nine, one number per article, and that coordinated numbering was the most interesting thing about them.
I try not to take an umbrella on my walks, because of the way an umbrella usually takes my attention from the wind and water assaulting me, and forces me to give my all to one more instance of wrestling with technology, especially if it’s the pop-up type. (However, umbrellas seem to add cheer to dark and rainy paintings.) If the day is very wet, I do merely a loop around a block or two, and change into dry clothes afterward. That’s not a pilgrimage, but it makes me feel that I am walking in a (short) poem.
YOUR PILGRIMAGE
A slower pace, a somewhat slower pace will do. Of a sudden, should it start to rain, let yourself get soaked. An old friend, the rain.
One thing alone is beautiful: setting off. The world’s too vast to live in a single place, or three or four.
Walk on and on until the sun sets, with your old accomplice, shadow, late as ever. If the day clouds over, go on anyway regardless.
Frost is forecast for next week, but today, this is what it looks like at my place. I’m picking early asparagus, and spotted two Christmas cactus blooms. It’s perfectly balmy. I should be taking advantage of the warmth outdoors to clean out the greenhouse and set up its heater for when winter descends again.
Like Rain it sounded till it curved And then I knew ‘twas Wind— It walked as wet as any Wave But swept as dry as sand— When it had pushed itself away To some remotest Plain A coming as of Hosts was heard That was indeed the Rain— It filled the Wells, it pleased the Pools It warbled in the Road— It pulled the spigot from the Hills And let the Floods abroad— It loosened acres, lifted seas The sites of Centres stirred Then like Elijah rode away Upon a Wheel of Cloud.