Category Archives: poetry

Boundaries and Ages

A few weeks ago I tagged these two poems from the Japanese, to read again. Just now I notice that the poets were contemporaries of each other, and that in both poems there is the needed attention to the poet’s experience, but also reference to political or historic settings. Even though I probably miss many poetic allusions and metaphors because of my unfamiliarity with the realm of Japanese literature, I find these more interesting and thought-provoking than the more minimalist haiku.

The writers who create and give us their creations are also fascinating to me. It’s nice to be able to read a bit of biography, but you know that they are telling the most important things in their poetry. Both here are considered haiku poets. Takami was arrested for Marxist writings and communist activities while at university, but later recanted, and years later became director of the Japanese Literature Patriotic Association. In addition to his poetry he published various memoirs including 3000 pages of wartime diaries.

The minor planet Kusatao was named for Kusatao Nakamura in 1994.

 

AT THE BOUNDARY of LIFE and DEATH

At the boundary of life and death
what exists I wonder?
For instance, concerning the boundary of county and country,
during the war, on the border of Thailand and Burma,
although I saw it when I crossed through the jungle,
nothing unusual was found in that place.
There was nothing like a boundary line drawn.
Also at sea when passing directly over the equator
nothing special like a beacon mark was visible.
No, at that place was the wonderful dark blue sea.
On the Thailand-Burma border was a wonderful sky.
On the life-death boundary too might there not be something hung like a wonderful rainbow,
even though my surroundings
and also my self
were a devastated jungle?

-Jun Takami (1907-1965)

 

 

 

 

 

 

 

 

Sailing in autumn,
being inside
one huge and deep blue disk.

In the baby carriage,
onto the joggled apple
continuing to hold.

Falling snow!
The Meiji period, far
away it has gone.

Greenness everywhere
and inside it my own child’s
teeth starting to grow out.

-Kusatao Nakamura (1901-1983)

 

(The ocean painting is detail from a print by Hiroshige, “The Whirlpools of Awa.”)

He thought there was time.

THE NEW SONG

For some time I thought there was time
and that there would always be time
for what I had a mind to do
and what I could imagine
going back to and finding it
as I had found it the first time
but by this time I do not know
what I thought when I thought back then

there is no time yet it grows less
there is the sound of rain at night
arriving unknown in the leaves
once without before or after
then I hear the thrush waking
at daybreak singing the new song

–W.S. Merwin

In Ephesians 5 we are told to redeem the time: See then that ye walk circumspectly, not as fools, but as wise, Redeeming the time, because the days are evil. Wherefore be ye not unwise, but understanding what the will of the Lord is.”

That admonition comes to mind as I read this poem  in the New Yorker. It’s by W.S. Merwin, whom I mentioned previously here and here in regard to his book The Folding Cliffs, which captivated me and gave me for the first time an interest in visiting Hawaii.

Willow flowers fading, and leaves emerging.

To me it speaks of how we can only make up for lost time by being attentive to the gifts that are coming to us right now, attentive to the presence of God. He is giving Himself in the present moment, and He has given us the lenten season to help us tune into that Reality, to come back to it and to Him.

– – – – – – – – – – – – – – – –

The paragraphs above are from the first time I posted this poem on my blog. As I read Merwin’s meditation now, I find another layer of meaning, which explains the joyful last line. It’s in the words, “there is no time yet it grows less.”

We probably all feel that there is less time in the sense of opportunity to accomplish more things before it “runs out.” But chronologically we don’t get to “no time” until we are long past being able to compose verse about it. Merwin must be referring to the moments of “no time” in the sense of timelessness, such as when he listens to the rain, or hears the thrush, and experiences that fullness of heart that comes with the awareness of the gift of being. “Here I am, alive, and it’s raining!”

It’s still a good poem for Lent. This is when we try to make some space in our busy schedules for that time out of time, and listening for the new song.

(Re-post from 2012)

 

Four sad poems from the Japanese.

I picked four of the One Hundred Poems from the Japanese, collected and translated by Kenneth Rexroth in 1964. Why did I choose these in particular? They have a couple of things in common in that they are not obviously love poems, and they are sad and melancholy. The last one, by the “deified poet” Hitomaro, was his death poem. Next week I will post some verse that is less lonely, but it’s worth considering how some long-ago poets expressed this universal condition.

This is not the moon,
Nor is this the spring,
Of other springs,
And I alone
Am still the same.

-Ariwara No Narihira, 9th century

 

I may live on until
I long for this time
In which I am so unhappy,
And remember it fondly.

-Fujiwara No Kiyosuke, 12th century

 

All during a night
Of anxiety I wait.
At last the dawn comes
Through the cracks of the shutters,
Heartless as night.

-The Monk Shun-e, 12th century

 

My girl is waiting for me
And does not know
That my body will stay here
On the rocks of Mount Kamo.

-Hitomaro, 7th-8th centuries

What’s blowin’ in the wind.

Rain, rain, rain! My biggest dodonaea or hopbush was blown over in the last storm. Alejandro came Saturday and Sunday to re-stake three of these bushes, just before this current storm arrived. I was so thankful to get them shored up before the next gale.

I stayed home all day today and did housework. Isn’t it fun, the way housework incorporates everything from book-mending to picture-hanging, laundry to cooking? I did all those things today, and more.

When I wanted to read a certain fairy tale to the grandchildren last week, I opened the anthology I grew up with, and the cover fell off – again. A decade or two ago I had duct-taped it together, and today I put everything back again with clear tape. Afterward I had to browse a few pages, of course, and wonder about how much of my philosophy of life and my ideas about various things might have been shaped by the words and pictures on those pages.

I’ve already written about “The Little Match Girl,” (eight years ago this month, I see!) but other fairy stories, poems and nursery rhymes had a big effect on me. The words generally impressed more than the pictures, as I developed the habit of devouring them greedily, not wanting to take time for the images. “Hickety, Pickety, My Black Hen” was the sole reason I kept black chickens when I was a grown-up lady, but I always envisioned straight black, not laced, feathers. I evidently ignored this drawing.

But – when I think of “Hansel and Gretel,” which I also loved, this is how those forsaken children look in my mind.

Some rhymes were so much fun they seemed to insinuate themselves into my consciousness without any effort:goops IMG_3158

 

In our family we were not coddled. I had little sympathy for the princess who was so thin-skinned and tender, but whose story I liked to read again and again, and to stare at the illustration, so simple and absurd:

Ah, “Over in the Meadow” —  This one, I’m not sure if I loved it as a child or only after singing it with my own children over the years. All the mothers and children in that rhythmic counting song make me feel cozy.

When I was leafing through these pages this morning I didn’t gravitate to the poems about rain and wind that are more in keeping with the season. We haven’t seen the sun for a couple of days, and are predicted to get six inches of rain before this three-day storm has passed! Right now the wind is howling and the rain clattering; this month has been an average of ten degrees colder than usual, too. I made a big pot of vegetable soup, and roasted another of my butternut squashes, and was grateful.

That’s the theme of the last page I am posting here, which was the first one I saw. It’s not one of the more familiar ones to me, looking at it, but I was pleasantly surprised to find it in the book, and it started me on my musings. Father in Heaven, we thank Thee!